F&Aレポート
F&Aレポート 2019年2月10日号 Presented by Aquarius Intelligence Institute Inc.
わくわく日本語講座 2 敬語は距離間隔 どんな球を投げれば相手が無理なくキャッチできるか
敬語は、大きく分けて「丁寧語」「尊敬語」「謙譲語」がありますが、話す相手との距離(人間関係)によって、“あらたまり度”が変わります。職場でも相手との距離間隔が、言葉の差になって表れます。状況に応じた敬語の幅を身につけるとコミュニケーションは、よりスムーズになります。
- 「説明してくれない?」
→同期、後輩への依頼 - 「説明してくれませんか?」
→同期、後輩、親しい先輩などへの依頼 - 「説明してくださいませんか?」
→少し上の先輩やリーダー、課長などへの依頼、お願い - 「ご説明いただけないでしょうか?」
- 「ご説明いただいてよろしいでしょうか?」
→(4)(5)は、部長、社長、お客様などへの依頼、お願い
謙譲語 | 軽い謙譲語 | 丁寧語 |
資料をお届けいたします | 資料をお届けします | 資料を届けます |
ご意見をお伺いしたいのですが | ご意見を伺いたいのですが | 意見を聞きたいのですが |
お目にかかれて光栄です | お会いできて光栄です | 会えて光栄です |
書類を拝見します | 書類を見せていただきます | 書類を見せてもらいます |
その件は承りました | その件は聞いております | その件は聞きました |
尊敬語 | 軽い尊敬語 | 丁寧語 |
もうお出かけになりますか | もう出かけられますか | もう出かけますか |
ご説明になった通りです | 説明された通りです | 説明の通りです |
外からお電話が入っています | 外からお電話です | 外から電話です |
今日はお休みになっています | 今日はお休みです | 今日は休んでいます |
食事にいらっしゃいませんか | 食事に行かれませんか | 食事に行きましょう |
×「こうして柔らかく煮込むと、お年寄りでも美味しくいただくことができます」
「お年寄りでもいただくことが・・・」が間違いです。「いただく」は謙譲語ですから、人に向けていうことはできません。ここは尊敬語で「お年寄りでも美味しく召し上がることができます」が正しい表現です。
×「お肉をひたひたに浸けたら、冷蔵庫で冷やしてあげてください」
「お肉を・・・冷やしてあげてください」が間違いです。
「あげる」も謙譲語、人に何かをして差し上げる、というときに使いますが、この場合の「冷やしてあげる」対象は「お肉」ですから、これでは人ではなく、肉に対してへりくだっていることになります。より丁寧さを出そうとして「?あげて」というのはわかりますが、敬語を使う対象ではない物に対して使っているのは、おかしな敬語と言われても仕方ありません。「冷蔵庫で冷やしてください」の丁寧語で十分です。